外國語學(xué)院與譯國譯民翻譯服務(wù)公司正式簽署翻譯實習(xí)基地合作協(xié)議,標(biāo)志著校企合作在翻譯人才培養(yǎng)方面邁出了堅實一步。該協(xié)議不僅涉及傳統(tǒng)翻譯實踐,更創(chuàng)新性地將軟件開發(fā)納入合作框架,旨在培養(yǎng)兼具語言能力和技術(shù)素養(yǎng)的復(fù)合型人才。
根據(jù)協(xié)議,外國語學(xué)院與譯國譯民翻譯服務(wù)公司將共建翻譯實習(xí)基地,為學(xué)生提供翻譯實踐平臺。學(xué)生將有機會參與真實的翻譯項目,涉及商務(wù)、法律、科技等多個領(lǐng)域,在專業(yè)譯員的指導(dǎo)下提升翻譯技能。合作將特別關(guān)注翻譯技術(shù)與軟件開發(fā),包括計算機輔助翻譯(CAT)工具的應(yīng)用、本地化項目管理及翻譯軟件開發(fā)等內(nèi)容。
學(xué)院相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,此次合作是應(yīng)對語言服務(wù)行業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型的重要舉措。隨著人工智能和自然語言處理技術(shù)的發(fā)展,翻譯行業(yè)對既懂語言又懂技術(shù)的人才需求日益增長。通過實習(xí)基地,學(xué)生不僅能學(xué)習(xí)翻譯技巧,還能接觸翻譯記憶庫管理、術(shù)語庫開發(fā)、機器翻譯后期編輯等前沿技術(shù),提升就業(yè)競爭力。
譯國譯民翻譯服務(wù)公司代表指出,公司擁有豐富的翻譯項目資源和成熟的技術(shù)團隊,此次合作將為學(xué)生提供“翻譯+技術(shù)”的雙重實踐機會。公司計劃開發(fā)適合教學(xué)場景的翻譯輔助工具,并邀請學(xué)生參與軟件開發(fā)測試,讓理論與實踐緊密結(jié)合。
在軟件開發(fā)方面,合作將聚焦于三個方向:一是開發(fā)輕量級翻譯輔助工具,幫助學(xué)生理解CAT工具原理;二是構(gòu)建面向特定領(lǐng)域的術(shù)語管理平臺;三是探索機器翻譯與人工翻譯協(xié)同的工作流程設(shè)計。這些項目將由學(xué)院教師、企業(yè)工程師和學(xué)生共同參與,形成產(chǎn)學(xué)研一體的創(chuàng)新模式。
該翻譯實習(xí)基地預(yù)計于下學(xué)期正式啟用,首批將面向高年級學(xué)生開放。學(xué)院將開設(shè)配套的翻譯技術(shù)課程,并邀請企業(yè)專家舉辦講座和工作坊。雙方還計劃聯(lián)合舉辦翻譯技術(shù)競賽,鼓勵學(xué)生創(chuàng)新實踐。
此次合作不僅為學(xué)生提供了寶貴的實習(xí)機會,也為翻譯教學(xué)改革注入了新動力。通過引入企業(yè)資源和技術(shù)實踐,外國語學(xué)院正積極構(gòu)建適應(yīng)行業(yè)發(fā)展的翻譯人才培養(yǎng)體系,為語言服務(wù)行業(yè)輸送更多高素質(zhì)人才。
如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://www.bcd2cp76.cn/product/54.html
更新時間:2026-01-06 16:14:51